70新的印度詞,包括像’abba’和’Anna’和’古拉布jamun’和’vada’,也被添加到牛津英文字典(OED)中。其中許多詞描述了食物和關係,如“安娜”(哥哥),’Abba’(父親),’古拉馬·賈肯’,’米薩拉’,’Keema’,’基本’和’Chamcha’。
作為每個夾雜物的最新列表,從字在字典中添加了Telugu,Urdu,泰米爾,印地語和古吉拉蒂語言。
常用的印地文
幾個印度的最常用的單詞像’jugaad’,’dadagiri’,’achcha’,’bapu’和’suryanamaskar’現在是牛津詞典的一部分,在一份聲明中說。常用的術語,如’timepass’,’natak’和’chup’也有他們現在的字典中的含義。
2017年9月更新添加到已覆蓋的900項字典和“被識別為印度英語”。
“印度語音禮儀具有復雜的親屬條款系統和地址條款,其中年齡,性別,狀態,家庭關係是由一個高度特定的詞彙表達,沒有英文直接等同物,“OED世界英語編輯器。
(讀:牛津大學新聞合作夥伴進行教學專業人員的“奧林匹克奧林匹克”)
單詞被添加到字典中,作為印度人“一個高度特定的詞彙表,沒有英文直接等同物,“OED說。
英語在印度出現的四個世紀留下了一種不可磨滅的語言標記。很明顯,英國和印度之間的共同歷史留下了藉詞和其他詞彙創新的遺產,這些創新始終富集了英語單詞股票,Salazar表示。
70新增的單詞不僅反映了該國的歷史,還反映了歷史,也是在印度塑造和改變英語的許多和不同的文化和語言影響。
與PTI
讀取:iiit海德拉巴:課程在人工智能和機器學習的基礎上介紹’
閱讀:從2018年清除網絡只有1個機會;最終決定尚未由HRD