10個字,你必須永遠不會在德國使用

英語是自年齡期以來的廣泛口語演變,因此,具有與其他語言類似的單詞。

但僅僅因為以相同的方式拼寫或發音一詞,它也沒有必要意味著同樣的事情。有時候很難承認這種變化,這就是為什麼我們經常在一個艱難的地方結束。

這是一個有10個英語單詞的列表,具有德語的不同含義:

1.

如果您的德國雇主要求您的老鼠,請不要去跑到寵物店!

2。

如果他們說“我會來到電話”,就沒有必要看一個人的頭部。

3。

如果您說“hell”,則會有一個完全不同的解釋。

4。

永遠不要說“我有禮物給你。”

5。

a“handy”字典將被視為虛擬。

6.


為什麼引用新的時尚的包可以獲得一些同情…

7。

oops!如果您稱某人是一個角度,才能在德國令人攻擊,只有那個人瘦。

8。

要求切割機,將為您提供一個編輯器!

9.

說“快速”將讓您“近”。

10。

要求列表可以被認為是漂亮的侮辱。

所以你走了-一個10個措辭的德語課程,如果你去德國或與講語言的人交朋友,可能會幫助您避免尷尬!


閱讀:在接受教育貸款之前,請記住10次快速提示

閱讀:您可以使用歷史學位