25對我們經常混淆[第3部分]

英語是一種非常令人困惑的語言。混合類似的探測詞語可能不是一個問題,當您講英語時可能不是一個問題,但是當您寫文字時,可以輕易注意到錯誤。

一個字母或一個空格可以使這種語言的所有差異!如果您了解這些類似的探測詞的微妙差異,您的詞彙將更好。

下面列出的是25對我們傾向於混淆的英語單詞:

1.

2。

3。

4。

5。

6。

7。

8.

9.

10.

後面的一對單詞和後面的單詞無數的人。“謊言”和“躺”的詞語都有雙重意義。“謊言”可以意味著“傾斜”和“告訴虛假”。在“奠定”這個詞的情況下,當用作現在時態時,意味著“放置某事”。這種“躺著”的過去時態是’奠定’。但是,“躺著”這個詞也是’謊言’的過去時態(含義:傾斜)。

lie(鍵合)示例:

  • 我讓我的母親在她看起來疲憊時躺下。

lay(過去時的’lie’)示例:

  • 我的母親當我問她時躺下。
  • lay(至地點)示例:

    • 在抽屜中留在抽屜中。
    • 母雞產卵。

    奠定了(過去時的’-放置某物)示例:

  • 昨天捆綁了四個雞蛋。
  • 老師奠定了比賽的規則。
  • 我在咖啡桌上放下書。
  • 11。

    12.

    13.

    14.

    15。

    16.

    17.

    18。

    19.

    20。

    21。

    22.

    23.

    24。

    25.

    繼續檢查此空間以獲取更多提示,以改善您的詞彙!

    讀取:25對英語單詞我們經常混淆[第1部分]

    讀取:25對英語單詞我們經常混淆[第2部分]