英語是一種非常令人困惑的語言。混合類似的探測詞語可能不是一個問題,當您講英語時可能不是一個問題,但是當您寫文字時,可以輕易注意到錯誤。
一個字母或一個空格可以使這種語言的所有差異!如果您了解這些類似的探測詞的微妙差異,您的詞彙將更好。
下面列出的是25對我們傾向於混淆的英語單詞:
1.
2。
3。
4。
5。
6。
7。
8.
9.
10.
後面的一對單詞和後面的單詞無數的人。“謊言”和“躺”的詞語都有雙重意義。“謊言”可以意味著“傾斜”和“告訴虛假”。在“奠定”這個詞的情況下,當用作現在時態時,意味著“放置某事”。這種“躺著”的過去時態是’奠定’。但是,“躺著”這個詞也是’謊言’的過去時態(含義:傾斜)。
lie(鍵合)示例:
- 我讓我的母親在她看起來疲憊時躺下。
lay(過去時的’lie’)示例:
lay(至地點)示例:
- 在抽屜中留在抽屜中。
- 母雞產卵。
奠定了(過去時的’-放置某物)示例:
11。
12.
13.
14.
15。
16.
17.
18。
19.
20。
21。
22.
23.
24。
25.
繼續檢查此空間以獲取更多提示,以改善您的詞彙!
讀取:25對英語單詞我們經常混淆[第1部分]
讀取:25對英語單詞我們經常混淆[第2部分]